Summary
Overview
Work History
Education
Skills
References
Timeline
Generic

Cesia Abigail Champet Ramos

Translator
Quetzaltenango

Summary

I am an aspiring Spanish-English translator and interpreter with a strong academic background and growing professional experience. I’m completing a degree in Translation and Interpreting, with a prior degree in English Language Teaching. I’ve worked in nonprofit, medical, and educational settings, translating documents, interpreting, and reviewing medical transcription. My background also includes English teaching and customer service. I value accuracy, clarity, and intercultural communication in every project.

Overview

9
9
years of professional experience
2
2
Languages

Work History

QA Reviewer/Medical Transcription Editor

Alto Refugio Corporation
01.2022 - Current
  • Maintained strong attention to detail while reviewing numerous documents daily, ensuring consistent quality and accuracy.
  • Enhanced team collaboration by regularly providing constructive feedback to transcribers.
  • Supporting, advising, and educating transcription team members.

Customer Service Representative

Transactel, S.A. (Telus)
06.2020 - 12.2021
  • Resolved customer complaints with empathy, resulting in increased loyalty and repeat business.
  • Managed high-stress situations effectively, maintaining professionalism under pressure while resolving disputes or conflicts.
  • Enhanced customer satisfaction by promptly addressing concerns and providing accurate information.


ESL Teacher

ITEC Universidad Del Valle De Guatemala–Altiplano
05.2019 - 11.2019
  • Educated students in basics of English grammar and conversational speaking.
  • Created and delivered engaging lesson plans to accommodate different learning styles.
  • Developed and taught ESL curriculum to improve students' conversational abilities.


Interpreter

Freelance
01.2019 - 05.2019
  • Provided oral interpretations services to volunteer groups, from English to Spanish and vice versa.
  • Utilized active listening skills and cultural sensitivity to convey accurate interpretations.
  • Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.

Translator

Mayan Families
06.2016 - 12.2018


  • Translation of texts written in digital from Spanish to English and vice versa.
  • Assisting other collaborators in document translation and communication.
  • Acting as interpreter in interviews and with other visitors to the Foundation.
  • Transcribe letters written by beneficiaries.

Education

Bachelor’s in Translation And Interpreting -

Universidad Mariano Gálvez De Guatemala
Guatemala City, Guatemala
05.2001 -

Bachelor’s in English Language Teaching -

Universidad Del Valle De Guatemala – Altiplano
Solola, Guatemala
05.2001 -

Skills

  • Spanish-English and English-Spanish Translation
  • Consecutive and Real-Time Interpretation
  • Use of CAT Tools (Trados, MemoQ)
  • Medical Transcription Review / QA
  • Terminology Management
  • Intercultural Communication
  • ESL Teaching
  • Client Service
  • Attention to Detail
  • Research and Editing Skills

References

Available upon request.

Timeline

QA Reviewer/Medical Transcription Editor

Alto Refugio Corporation
01.2022 - Current

Customer Service Representative

Transactel, S.A. (Telus)
06.2020 - 12.2021

ESL Teacher

ITEC Universidad Del Valle De Guatemala–Altiplano
05.2019 - 11.2019

Interpreter

Freelance
01.2019 - 05.2019

Translator

Mayan Families
06.2016 - 12.2018

Bachelor’s in Translation And Interpreting -

Universidad Mariano Gálvez De Guatemala
05.2001 -

Bachelor’s in English Language Teaching -

Universidad Del Valle De Guatemala – Altiplano
05.2001 -
Cesia Abigail Champet RamosTranslator